Goalkeeper's eyes
The title is "goalkeeper's eyes" and it can be explained in the following way:
The ball in the centre of the picture goes to the goalkeeper's box and he
concentrates only on this specific object.
The eyes of the goalkeeper in the
background replace the crowd in the stadium and it symbolises the isolation of
the goalkeeper self, whose aim is to concentrate and do not listen any noise
from the crowd.
The ball is reflected in the pupils (eyes) of the goalkeeper and it doubles on the
left and on the right.
This indicates the intense focalisation of the eyes on the
object.
The word "reflects" (riflette) in Italian has a particular double meaning
because it also indicates the verb "to think" (pensare, riflettere) and it makes
sense, as the goalkeeper thinks about the best way to catch the ball. Blue in the
background indicates the tension of the game.
Die augen des torwarts
Ich habe dieses Bild mit dem Foto-Retusche Software MGI Photosuite II
gemacht.
Das Bild ist eine Mischung von verschiedenen Elemente und gibt es
im Hintergrund mein Gesicht und zwar meine Augen.
Der Titel ist "Die Augen des Torwarts" und ich kann es wie folgt erklären:
Der Ball in der Mitte geht zum Torwarts Strafraum und er konzentriert sich nur
auf dieses spezifisches Objekt.
Die Augen des Torwarts im Hintergrund
ersetzen die Zuschauer des Stadions und es symbolisiert die Einsamkeit des
Torwarts.
Sein Ziel ist die Konzentration und er will kein Geschrei von den
Zuschauer hören.
Der Ball spiegelt sich in den Pupillen (Augen) des Torwarts und der Ball
gedoppelt sich auf die rechte und die linke Seite des Bildes. Das bedeutet die
tiefe Aufmerksamkeit in der Augen, um sich auf das Objekt zu konzentrieren.
Das Wort "spiegelt" entspricht dem italienischen Vokabel "riflette", das eine
doppele Bedeutung hat: einerseits ist es mit einer Spiegelung eines Objekts